W Polsce dotąd ukazało się ponad 20 tłumaczeń „Małego Księcia”, a do tego kilka przekładów na gwary, np. mazurską, kaszubską. Jak to jest tłumaczyć dzieło, które doczekało się już tylu różnych wydań w kraju?
Dopiero teraz dowiaduję się, że było aż tyle tłumaczeń „Małego Księcia” na polski. Przystępując do pracy, nie myślałam o swoich poprzednikach w tym sensie, że nie chciałam sugerować się ich pomysłami, więc nie zaglądałam do innych edycji. Skądinąd kiedy tłumacz zabiera się za tak znany tekst, ma świadomość, że prawdopodobnie rezultat jego pracy będzie porównywany z innymi. Byłam wzruszona, że mam za zadanie przełożyć książkę, która była jednym z oczarowań mojego dzieciństwa. Pamiętam, że dostałam „Małego Księcia” w prezencie jako pięciolatka i potem wypytywałam mamę o to, gdzie dokładnie poleciał Mały Książę i czy może jednak wrócić do Róży, i czy ja też mam szansę się z nim spotkać. Mój przekład jest napisany trochę bardzie współczesnym językiem niż tamten z mojego dzieciństwa, choć nie unowocześniałam niczego na siłę.
Biblioteka internetowa Wolne Lektury na zamówienie Biblioteki Narodowej przygotowała 70 audiobooków dostępnych bezpłatnie w bibliotekach cyfrowych www.wolnelektury.pli polona.pl.
Jednym z nich jest „Lord Jim” Josepha Conrada, jedna z najsłynniejszych powieści XX wieku. Wersję audio w tłumaczeniu Anieli Zagórskiej przeczytał Jakub Sasak. Powieści można wysłuchać tutaj, a także w aplikacji na smartfony i na naszym kanale YT. Jest także dostępny w bibliotece cyfrowej polona.pl
Udostępnienie audiobooka było możliwe dzięki realizacji Priorytetu 4 Udostępnienie publikacji w formatach cyfrowych w ramach Narodowego Programu Rozwoju Czytelnictwa – którego operatorem jest Biblioteka Narodowa.
Biblioteka internetowa Wolne Lektury na zamówienie Biblioteki Narodowej przygotowała 70 audiobooków dostępnych bezpłatnie w bibliotekach cyfrowych www.wolnelektury.pli polona.pl.
Audiobooków można słuchać online na www.wolnelektury.pl lub odtwarzać w aplikacji na smartfony bez konieczności zakładania konta. W tej chwili można wysłuchać już „Małego Księcia” Antoine’a de Saint-Exupéry’ego w nowym tłumaczeniu Agaty Kozak. Kolejne audiobooki będą sukcesywnie pojawiać się na naszej stronie. Ich pełną listę audiobooków prezentujemy poniżej.
W bibliotece Wolne Lektury właśnie ukazał się nowy przekład „Małego Księcia” Antoine de Saint-Exupéry’ego z ilustracjami autora. To pierwsze pierwsze tłumaczenie, które zostało udostępnione na wolnej licencji i jest teraz dostępne dla wszystkich bez ograniczeń. Dzięki temu wszyscy uczniowie w całej Polsce zyskali właśnie możliwość przeczytania książki zupełnie za darmo, co w czasie lockdownu, z powodu ograniczenia funkcjonowania bibliotek, było szczególnie utrudnione. Przekładu dla internetowej biblioteki Wolne Lektury dokonała znana tłumaczka z języka angielskiego i francuskiego Agata Kozak. Całość została sfinansowana dzięki wsparciu darczyńców.
Cóż to był za rok! Tyle emocji, czasem bardzo trudnych. Marzy nam się chwila wytchnienia od rzeczywistości. Przenieść się chociaż na moment do zacisznej zatoki, gdzie nie docierają sztormowe fale, gdzie nie ma pandemii, presji czasu i obowiązków… Z okazji Świąt Bożego Narodzenia właśnie tego chcielibyśmy Wam życzyć – wytchnienia od codzienności, wspaniałego czasu spędzonego z rodziną i przyjaciółmi, zdrowia i wielu przyjemnych chwil z lekturą.
7 grudnia 2020 r. odbyło się spotkanie autorskie z tegorocznym laureatem Nagrody Literackiej „Nike” Radkiem Rakiem, które poprowadził Michał Nogaś. Podobnie jak poprzednie, także i to spotkanie ze względu na sytuację pandemiczną odbyło się online. Na żywo oglądało nas ok. 500 widzów. Jeśli ktoś przegapił transmisję, można ją odtworzyć, klikając w ten link. Małe zwierzątka są dostępne tutaj.
Radek Rak i Michał Nogaś rozmawiali o polskiej prowincji lat 90. i tej współczesnej. Pojawiły się wątki systemu edukacji, dzieciństwa autora i jego szkolnych wspomnień, literatury współczesnej oraz – jak przystało na weterynarza – zwierząt, czyli wszystkie te, które znajdują się w Małych zwierzątkach.
To, co się działo w małym miasteczku w latach 90. to były wydarzenia, po których takie miasta jak Dębica się nie pozbierały. To temat na powieść – mówił autor, zapowiadając, że Małe zwierzątka są dla niego próbką zmierzenia się z dużym tematem, z której kiedyś może narodzić się coś większego.
Radek Rak, fot. Barbara Boroń-Rak
Nagroda Nike sprawiła, że odważyłem się mówić o pewnych rzeczach, o których mówić się wcześniej wstydziłem – przyznał Radek Rak, wskazując, że docenienie przez krytyków daje odwagę poruszania nowych tematów, również tych trudnych i kontrowersyjnych, ale przede wszystkim różnych od tego, co publikował dotychczas i z czego znają go czytelnicy.
Tych, którzy jeszcze nie czytali, zachęcamy do lektury i choć opowiadanie to forma krótka, naprawdę jest co czytać. Małe zwierzątka są obecnie dostępne w specjalnym dostępie przedpremierowym, dla członków Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur. Aby do niego dołączyć, wystarczy wpłacić jednorazowo dowolną kwotę. Żeby mieć dostęp do kolejnych prapremier, zachęcamy do stałego wspierania biblioteki. Już w styczniu pojawi się kolejny tekst: tym razem napisze dla nas Ziemowit Szczerek. My tymczasem nagrywamy audiobooka Małych zwierzątek Radka Raka, który już niedługo opublikujemy w bibliotece. A specjalnie dla Wolnych Lektur opowiadanie przeczyta Adam Fidusiewicz.
Spotkanie dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego z Funduszu Promocji Czytelnictwa.
W poniedziałek 7 grudnia o 18.30 zapraszamy na spotkanie autorskie online z Radkiem Rakiem, tegorocznym laureatem Nagrody Literackiej „Nike”. Spotkanie będzie poświęcone utworowi Radka Raka Małe zwierzątka, które autor napisał specjalnie dla biblioteki Wolne Lektury.
Małe zwierzątka to osadzone w realiach prowincjonalnej Polski po przemianach gospodarczych opowiadanie fantastyczne z motywami baśniowymi i mistycznym finałem. Główny bohater ma niezwykle bliskie relacje ze zwierzętami niedrapieżnymi i niewielkimi, takimi jak myszy czy psy, ale już nie koty. Sam bowiem ma podobny do nich charakter: drapieżcom łatwo go zranić. Kryje jednak przez całe życie niezwykłą tajemnicę, niosącą zniszczenie i ocalenie zarazem.
Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Czytelnictwa.
Podczas ostatniego spotkania autorskiego zorganizowanego przez nas we wrześniu Łukasz Orbitowski wyraził podziw wobec Radka Raka i jego Baśni o wężowym sercu albo wtórym słowie o Jakóbie Szeli. Czemu ja tego nie napisałem? — powiedział. —Najlepsi pisarze to tacy, którzy zmieniają nasze życie . Wtedy jeszcze nie wiedział (i my też nie!), że Radek Rak zdobędzie Nagrodę Literacką „Nike”. Nie wiedział też (ale my już tak!), że autor napisze opowiadanie specjalnie dla biblioteki Wolne Lektury.
Z przyjemnością informujemy, że na stronie Dokumenty opublikowaliśmy sprawozdania fundacji Nowoczesna Polska za rok 2019.
***
Czasami, żeby organizacja działała równie sprawnie jak do tej pory, trzeba wszystko w niej zmienić. Rok 2019, który właśnie zakończyliśmy, był ostatnim rokiem działania fundacji Nowoczesna Polska w modelu opierającym się wyłącznie o finansowanie publiczne. W grudniu rozpoczęliśmy – długotrwały i niełatwy – proces współfinansowania naszych działań oparty na modelu społecznościowym. Wierzymy, że pomoże nam to osiągnąć tak potrzebną stabilność – przede wszystkim jednak umożliwi skoncentrowanie się na działalności na rzecz dobra publicznego.