Wesprzyj

Wesprzyj działalność Wolnych Lektur

Przelew:

Fundacja Wolne Lektury
ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125
00-514 Warszawa
Nr konta: 75 1090 2851 0000 0001 4324 3317
Tytuł przelewu:
Darowizna na fundację Wolne Lektury

PayPal:

Płatność internetowa:

Wesprzyj bibliotekę internetową
Wolne Lektury

1,5% procent

Logo akcji 1,5%

KRS 0000070056

x

„Juliusz Cezar” i „Wesołe kumoszki…” na Wolnych Lekturach20 lutego 2012 Wolne Lektury

Murder of CaesarW bibliotece Wolne Lektury zamieściliśmy utwory Williama Shakespeare’a – Juliusz Cezar oraz Wesołe kumoszki z Windsoru – w tłumaczeniu Leona Ulricha. Za opracowanie dziękujemy Pawłowi Koziołowi, Weronice Trzeciak i Marcie Bonik.

„Świętoszek” i „Mizantrop” Moliera w tłumaczeniu Boya6 lutego 2012 Wolne Lektury

teratrNa Wolnych Lekturach opublikowaliśmy kolejne tłumaczenia Tadeusza Boya-Żeleńskiego. Tym razem są to sztuki Moliera: ŚwiętoszekMizantrop.

Za opracowanie redakcyjne dziękujemy Aleksandrze Sekule, Paulinie ChoromańskiejAnecie Rawskiej.

„Kubuś fatalista i jego pan” na Wolnych Lekturach23 stycznia 2012 Wolne Lektury

Denis Didetrot



Powiastka filozoficzna Denisa DiderotaKubuś fatalista i jego pan w tłumaczeniu Tadeusza Boya-Żeleńskiego, została opublikowana w bibliotece Wolne Lektury.

Książka dostępna jest w wielu formatach, min.:  ePUB i MOBI Kindle. Za przypisy i motywy dziękujemy Aleksandrze Sekule.

Lektura na zimowe wieczory17 stycznia 2012 Polonia Wolne Lektury

Tristan i Izolda


Historia tragicznej miłości rycerza Okrągłego Stołu oraz irlandzkiej księżniczki już jest dostępna w serwisie Wolne Lektury. Dzieje Tristana i Izoldy w opracowaniu Josepha Bédier przetłumaczył Tadeusz Boy-Żeleński natomiast przypisy i motywy literackie zawdzięczamy Aleksandrze Sekule.

  WIĘCEJ  

„Przestrogi dla Polski” Staszica opublikowane13 stycznia 2012 Wolne Lektury

Stanisław Staszic

Przestrogi dla Polski z teraźniejszych politycznych Europy związków i z praw natury wypadające przez pisarza Uwag nad życiem Jana Zamoyskiego czyli Stanisława Staszica powiększyły dziś zasoby Wolnych Lektur.

Za opracowanie redakcyjne dziękujemy redaktorkom Dorocie KowalskiejMagdalenie Topolskiej.


Kolejne tłumaczenia i utwory Boya-Żeleńskiego na Wolnych Lekturach9 stycznia 2012 Polonia Wolne Lektury

Portret Tadeusza Boya-Żeleńskiego


W bibliotece internetowej Wolne Lektury opublikowaliśmy nowe utwory Tadeusza Boya-Żeleńskiego: zbiór wierszy i piosenek kabaretu „Zielony Balonik”Słówka, W Sorbonie i gdzie indziej oraz  tłumaczenia: Pieśń o Rolandzie w opracowaniu Józefa Bediera i Listy perskie Monteskiusza.

  WIĘCEJ  

Nareszcie! Spuścizna Boya na Wolnych Lekturach4 stycznia 2012 Bez kategorii Koalicja Otwartej Edukacji Wolne Lektury Wydarzenia

Tadeusz_Boy-Zelenski 1 stycznia do domeny publicznej przeszły utwory autorów zmarłych w roku 1941. Prawo autorskie to ograniczony w czasie monopol, który wygasa z końcem roku kalendarzowego 70 lat po śmierci autora. Dlatego dla nas 1 stycznia jest dniem szczególnym – Dzień Domeny Publicznej to nie tylko symboliczny „powrót” kolejnych utworów do wspólnego dziedzictwa całej ludzkości, to także nowe możliwości i wyzwania. W tym roku do domeny publicznej przeszły między innymi dzieła Boya-Żeleńskiego, który – o czym nie wszyscy wiedzą – był nie tylko autorem skandalizujących w swoim czasie książek, ale przede wszystkim niezmordowanym tłumaczem, dzięki któremu możemy czytać po polsku niemalże całą klasykę literatury francuskiej. Dziś na Wolnych Lekturach publikujemy pierwszych kilkanaście pozycji.

  WIĘCEJ  

Dzień Wolontariusza – podziękowania5 grudnia 2011 Polonia Wolne Lektury

Editing a paper W 1986 roku Organizacja Narodów Zjednoczonych wyznaczyła dzień 5 grudnia jako Międzynarodowy Dzień Wolontariusza. Dlatego dziękujemy wszystkim wirtualnym wolontariuszom, którzy przyczyniają się do rozwoju projektu Wolne Lektury.

  WIĘCEJ  

„Klechdy sezamowe” Leśmiana na Wolnych Lekturach21 listopada 2011 Wolne Lektury

Flabellifera


Kto pragnie dowiedzieć się szczegółowo o tym, jakim sposobem Aladyn został właścicielem lampy cudownej, ten niech przeczyta uważnie Baśń o Aladynie i o lampie cudownej. Łatwo tę baśń odróżnić od innych baśni, ponieważ zaczyna się od słów: „W pewnym mieście chińskim mieszkał ubogi krawiec Mustafa wraz z żoną Marudą”.

  WIĘCEJ  

Wolne Lektury – premiera spotu7 listopada 2011 Wolne Lektury

Z nieukrywaną radością prezentujemy Wam spota promującego Wolne Lektury, nagranego wspólnymi siłami pracowników Fundacji, ich dzieci i fachowych przyjaciół. Już niebawem zostanie on wyemitowany przez TVP Kultura.

Dziękujemy realizatorom przedsięwzięcia oraz młodym aktorom: Gabrysi Kowalczyk, Zosi Sawko, Leosiowi Lipszycowi i Bruno Modrzewskiemu.