Wesprzyj

Wesprzyj działalność Wolnych Lektur

Przelew:

Fundacja Wolne Lektury
ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125
00-514 Warszawa
Nr konta: 75 1090 2851 0000 0001 4324 3317
Tytuł przelewu:
Darowizna na fundację Wolne Lektury

PayPal:

Płatność internetowa:

Wesprzyj bibliotekę internetową
Wolne Lektury

1,5% procent

Logo akcji 1,5%

KRS 0000070056

x

Giovanni Boccaccio na Wolnych Lekturach24 marca 2014 Nowe publikacje Wolne Lektury

boccaccio-dekameron-dzien-pierwszyGiovanni Boccaccio był włoskim pisarzem doby renesansu, najbardziej znanym jako twórca zbioru nowel Dekameron i z tego powodu uważanym za ojca nowożytnej nowelistyki.

  WIĘCEJ  

Wyspiański po niemiecku na Wolnych Lekturach19 marca 2014 Nowe publikacje Wolne Lektury

wyspianski-die-warschauerinStanisław Wyspiański, młodopolski poeta, dramaturg, malarz i architekt, twórca m.in. WeselaWyzwolenia. Od dziś na Wolnych Lekturach dostępne są dwa jego utwory w języku niemieckim: Die Warschauerin (Warszawianka) oraz Die Novembernacht (Noc listopadowa). Oba teksty poruszają tematykę powstania listopadowego.

Redakcja techniczna i merytoryczna: Paulina Ołtusek, Antje Ritter-Jasińska.

Już niedługo udostępnimy oba utwory w języku polskim.

Wydano z finansowym wsparciem Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej. Herausgegeben mit finanzieller Unterstützung der Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit.

„Don Juan” opublikowany17 marca 2014 Nowe publikacje Wolne Lektury

don juanNie umiem zamknąć serca na to, co je wabi; gdybym miał dziesięć tysięcy serc, oddałbym wszystkie z chwilą, gdy ładne stworzenie mnie poprosi.

  WIĘCEJ  

Paul Heyse na Wolnych Lekturach14 marca 2014 Nowe publikacje Wolne Lektury

heyse-sabinkiHeysego zaliczają krytycy niemieccy do tak zwanego „kierunku akademickiego”, dla którego styl wykwintny, piękne grupowanie i zaokrąglenie kompozycji są główną rzeczą w utworach sztuki. Chcielibyśmy zapoznać czytelników naszych z tym kierunkiem, mającym w Niemczech wielką liczbę zwolenników, za pośrednictwem tak świetnego stylisty, a zarazem tak ulubionego nowelisty, jak Heyse.

(Przedmowa do wydania źródłowego z 1879 r., w: Sabinki)

  WIĘCEJ  

Drugi tom „W cieniu zakwitających dziewcząt” opublikowany12 marca 2014 Nowe publikacje Wolne Lektury

proust-w-poszukiwaniu-straconego-czasu-w-cieniu-zakwitajacych-dziewczat-t-2W ostatnich dniach kończącego się roku list ten wydawał mi się prawdopodobny. Myliłem się może, ale aby w coś uwierzyć, wystarcza pragnąć tego, potrzebować.

  WIĘCEJ  

Wiersze Macieja Szukiewicza na Wolnych Lekturach26 lutego 2014 Nowe publikacje Wolne Lektury

Zrzut ekranu z 2014-02-26 10:33:31Prezentujemy Wam wiersze autorstwa Macieja Szukiewicza, którego twórczość w tym roku przeszła do domeny publicznej:
Przeczucie śmierci
Równe, bezkreśne pole…
Sielanka
  WIĘCEJ  

Przybyszewski na Wolnych Lekturach po polsku i po niemiecku25 lutego 2014 Nowe publikacje Wolne Lektury

Zrzut ekranu z 2014-02-25 13:24:44Siedzę i myślę, czemu cię kochać musiałem.
Serce rozpala się wspomnieniem, jaśnieje przebłyskami ognia, co w najtajniejszej głębi mej duszy się żarzy.
  WIĘCEJ  

„Treny” Kochanowskiego po niemiecku na Wolnych Lekturach21 lutego 2014 Nowe publikacje Wolne Lektury

kochanowski-threnodienJan Kochanowski, poeta polski okresu odrodzenia, doskonale wszystkim znany jako autor Trenów, które powstały po śmierci jednej z jego córek. Na Wolnych Lekturach od dawna możecie je czytać. Od dzisiaj utwory te dostępne są również w języku niemieckim.  Przetłumaczył je Spiridion Wukadinović, kierownik katedry germanistyki na Uniwersytecie Jagiellońskim, autor podręczników do niemieckiego oraz tłumacz. Do zbioru niemieckojęzycznego dołączony jest również Wstęp autorstwa tłumacza.

Threnodien w opracowaniu Pauliny Ołtusek oraz Antje Ritter-Jasińskiej udostępniliśmy w kolekcji Goethe, Kleist i inni.

Wydano z finansowym wsparciem Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej.

Utwory Stanisława Przybyszewskiego na Wolnych Lekturach19 lutego 2014 Nowe publikacje Wolne Lektury

przybyszewski-androgyne— Znam tylko jej podstawowe zasady, a te mi się podobają. Czy pan rozumie? Mówię z punktu widzenia czysto estetycznego. Jest przecież wiele w tym prawdy, że wszyscy jesteśmy dziećmi Szatana. Wszyscy ci, którzy gnani rozpaczą i zwątpieniem czują trwogę, wszyscy ci, których sumienie jest obciążone… I jest w tym wiele słusznego, że życie jest królestwem Szatana: piekłem… Po śmierci ujrzymy może coś tak głupiego i banalnego jak raj… Zresztą sądzę, że wszystko to, w co ludzie wierzą, jest nieprawdą — przeciwnie…

(Dzieci szatana)

  WIĘCEJ  

Nowe dzieła Schillera na Wolnych Lekturach18 lutego 2014 Nowe publikacje Wolne Lektury

schiller-dziewica-orleanskaOddajemy w ręce naszych czytelników kolejne utwory niemieckiego pisarza, Fryderyka Schillera. W oryginale publikujemy Der Ring des Polykrates (Pierścień Polikratesa), Die Bürgschaft (Rękojmia) oraz Die Räuber (Zbójcy), które również od jakiegoś czasu możecie czytać w polskim tłumaczeniu. Natomiast w języku polskim od dziś dostępne są utwory Dziewica orleańska Intryga i miłość.

Redakcji tekstów podjęli się: Antje Ritter-Jasińska, Marta Niedziałkowska, Paulina Ołtusek, Aleksandra Sekuła, Paweł Kozioł.

Wydano z finansowym wsparciem Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej.