Biblioteka internetowa Wolne Lektury na zamówienie Biblioteki Narodowej przygotowała 70 audiobooków dostępnych bezpłatnie w bibliotekach cyfrowych www.wolnelektury.pl i polona.pl.
WIĘCEJWesprzyj działalność Wolnych Lektur
Przelew:
Fundacja Wolne Lektury
ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125
00-514 Warszawa
Nr konta: 75 1090 2851 0000 0001 4324 3317
Tytuł przelewu:
Darowizna na fundację Wolne Lektury
PayPal:
Płatność internetowa:
Wesprzyj bibliotekę internetowąBiblioteka internetowa Wolne Lektury na zamówienie Biblioteki Narodowej przygotowała 70 audiobooków dostępnych bezpłatnie w bibliotekach cyfrowych www.wolnelektury.pl i polona.pl.
WIĘCEJBiblioteka internetowa Wolne Lektury na zamówienie Biblioteki Narodowej przygotowała 70 audiobooków dostępnych bezpłatnie w bibliotekach cyfrowych www.wolnelektury.pl i polona.pl.
WIĘCEJBiblioteczka filozoficzna została dziś uzupełniona o kolejne dzieło Platona. Zapraszamy do lektury Fileba!
WIĘCEJBiblioteka internetowa Wolne Lektury na zamówienie Biblioteki Narodowej przygotowała 70 audiobooków dostępnych bezpłatnie w bibliotekach cyfrowych www.wolnelektury.pl i polona.pl.
Wśród nich znalazły się dzieła Josepha Conrada: „Lord Jim” w przekładzie Anieli Zagórskiej, o którym już pisaliśmy, i „Nostromo” w tłumaczeniu Stanisława Wyrzykowskiego. Dziś wersja audio „Nostromo” dostępna jest także do słuchania w interpretacji głosowej Wojciecha Masiaka. Całości można wysłuchać tutaj, a także w aplikacji na smartfony i na naszym kanale YT. Jest także dostępny w bibliotece cyfrowej polona.pl
Inne utwory Josepha Conrada znajdziecie tutaj.
Biblioteka internetowa Wolne Lektury na zamówienie Biblioteki Narodowej przygotowała 70 audiobooków dostępnych bezpłatnie w bibliotekach cyfrowych www.wolnelektury.pl i polona.pl.
Jednym z nich jest lektura szkół podstawowych „Bajka o rybaku i rybce” Aleksandra Puszkina w tłumaczeniu Renaty Lis. W zeszłym roku dzięki wsparciu darczyńców udało się opublikować wolne tłumaczenie „Bajki o rybaku i rybce” w wolnym dostępie. Dziś wersja audio dostępna jest także do słuchania. Bajkę przeczytała Masza Bogucka. Można wysłuchać jej tutaj, a także w aplikacji na smartfony i na naszym kanale YT. Jest także dostępny w bibliotece cyfrowej polona.pl
Udostępnienie audiobooka było możliwe dzięki realizacji Priorytetu 4 Udostępnienie publikacji w formatach cyfrowych w ramach Narodowego Programu Rozwoju Czytelnictwa – którego operatorem jest Biblioteka Narodowa.
Biblioteka internetowa Wolne Lektury na zamówienie Biblioteki Narodowej przygotowała 70 audiobooków dostępnych bezpłatnie w bibliotekach cyfrowych www.wolnelektury.pl i polona.pl.
Jednym z nich jest nowela „Rozdzióbią nas kruki, wrony” Stefana Żeromskiego, lektura szkolna klasy IV szkoły podstawowej. Wersję audio przeczytała Masza Bogucka. Noweli można wysłuchać tutaj, a także w aplikacji na smartfony i na naszym kanale YT. Jest także dostępny w bibliotece cyfrowej polona.pl
Udostępnienie audiobooka było możliwe dzięki realizacji Priorytetu 4 Udostępnienie publikacji w formatach cyfrowych w ramach Narodowego Programu Rozwoju Czytelnictwa – którego operatorem jest Biblioteka Narodowa.
Członkowie i członkinie Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur mogą od dziś przeczytać nowy utwór. Opowiadanie specjalnie dla nich napisał Ziemowit Szczerek. Kolejną alternatywną historię Polski znajdziecie w naszej bibliotece!
WIĘCEJW Polsce dotąd ukazało się ponad 20 tłumaczeń „Małego Księcia”, a do tego kilka przekładów na gwary, np. mazurską, kaszubską. Jak to jest tłumaczyć dzieło, które doczekało się już tylu różnych wydań w kraju?
Dopiero teraz dowiaduję się, że było aż tyle tłumaczeń „Małego Księcia” na polski. Przystępując do pracy, nie myślałam o swoich poprzednikach w tym sensie, że nie chciałam sugerować się ich pomysłami, więc nie zaglądałam do innych edycji. Skądinąd kiedy tłumacz zabiera się za tak znany tekst, ma świadomość, że prawdopodobnie rezultat jego pracy będzie porównywany z innymi. Byłam wzruszona, że mam za zadanie przełożyć książkę, która była jednym z oczarowań mojego dzieciństwa. Pamiętam, że dostałam „Małego Księcia” w prezencie jako pięciolatka i potem wypytywałam mamę o to, gdzie dokładnie poleciał Mały Książę i czy może jednak wrócić do Róży, i czy ja też mam szansę się z nim spotkać. Mój przekład jest napisany trochę bardzie współczesnym językiem niż tamten z mojego dzieciństwa, choć nie unowocześniałam niczego na siłę.
WIĘCEJBiblioteka internetowa Wolne Lektury na zamówienie Biblioteki Narodowej przygotowała 70 audiobooków dostępnych bezpłatnie w bibliotekach cyfrowych www.wolnelektury.pl i polona.pl.
Jednym z nich jest „Lord Jim” Josepha Conrada, jedna z najsłynniejszych powieści XX wieku. Wersję audio w tłumaczeniu Anieli Zagórskiej przeczytał Jakub Sasak. Powieści można wysłuchać tutaj, a także w aplikacji na smartfony i na naszym kanale YT. Jest także dostępny w bibliotece cyfrowej polona.pl
Udostępnienie audiobooka było możliwe dzięki realizacji Priorytetu 4 Udostępnienie publikacji w formatach cyfrowych w ramach Narodowego Programu Rozwoju Czytelnictwa – którego operatorem jest Biblioteka Narodowa.
W bibliotece Wolne Lektury właśnie ukazał się nowy przekład „Małego Księcia” Antoine de Saint-Exupéry’ego z ilustracjami autora. To pierwsze pierwsze tłumaczenie, które zostało udostępnione na wolnej licencji i jest teraz dostępne dla wszystkich bez ograniczeń. Dzięki temu wszyscy uczniowie w całej Polsce zyskali właśnie możliwość przeczytania książki zupełnie za darmo, co w czasie lockdownu, z powodu ograniczenia funkcjonowania bibliotek, było szczególnie utrudnione. Przekładu dla internetowej biblioteki Wolne Lektury dokonała znana tłumaczka z języka angielskiego i francuskiego Agata Kozak. Całość została sfinansowana dzięki wsparciu darczyńców.
WIĘCEJ