Gdziekolwiek spojrzę — tam lądów zniknięcie,
I, zda się, otchłań, spodem zaczajona,
Widzi, że płynę i w jakim okręcie…
Wesprzyj działalność Wolnych Lektur
Przelew:
Fundacja Wolne Lektury
ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125
00-514 Warszawa
Nr konta: 75 1090 2851 0000 0001 4324 3317
Tytuł przelewu:
Darowizna na fundację Wolne Lektury
PayPal:
Płatność internetowa:
Wesprzyj bibliotekę internetowąPodczas tegorocznej edycji Heineken Open’er Festival wspólnie z Fundacją Wolnego i Otwartego Oprogramowania i pod patronatem serwisu Wolna Kultura zaprezentowaliśmy w strefie NGO wolną kulturę oraz wolne i otwarte oprogramowanie.
— Tak. Jest i z ojców, praojców niezgoda między nami. Jakiś widno mocny bies upodobał sobie te dwa rody, bo z byle czego do nienawiści podwodzi. O patyk, o garść siana, o głupią gruszkę. Wieczne swary między Zbrojami a Trzaskami.
Kolekcja literatury dla dzieci i młodzieży została powiększona o kolejną powieść Antoniny Domańskiej. Trzaskę i Zbroję w opracowaniu Pawła Kozioła publikujemy w 100 lat od pierwszego wydania. Wydanie źródłowe udostępniła Marta Kierepka, za co serdecznie dziękujemy!
Dofinansowano ze środków Narodowego Centrum Kultury w ramach Programu Narodowego Centrum Kultury – Kultura – Interwencje.
Gdy wyszła doń urodziwa i smukła, a niczym królewna kosztownie przystrojona, zmieszał się i stał pokornie, czekając, aż przemówi. Hanusia postąpiła parę kroków ku niemu, skłoniła uprzejmie głową i otworzyła usta, by spytać o zdrowie matki i rodziny, gdy podniósłszy na gościa spuszczone dotąd oczy, nie domówiła zaczętego słowa, lecz klasnęła w ręce i zawołała ze śmiechem (…)
Nie ulega dziś już dla mnie wątpliwości, że między tym, co się pojawia od pewnego czasu na ścianach mego pokoju, a murami klasztoru istnieje związek. Tylko nie mogę dopatrzyć się w tym wszystkim celu, nie mogę zrozumieć intencji…
Na Wolnych Lekturach kolejna nowela ze zbioru Namiętność Stefana Grabińskiego. Tym razem są to Projekcje, opowieść o polskim architekcie, jego bitwach z podświadomością i efektach samotnego zwiedzania owianych złą sławą ruin klasztornych.
Redakcja techniczna i merytoryczna: Katarzyna Dug, Dorota Kowalska. Informację przygotowała Katarzyna Dug.
Hymn to Nirvana i The End of the 19th Century Kazimierza Przerwy-Tetmajera znalazły się w kolekcji literatury polskiej w tłumaczeniu na obce języki. Przekładu dokonał Jarek Zawadzki. Oba wiersze możecie również czytać w oryginale w naszej bibliotece.
Utwory zostały udostępnione na licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa – Na Tych Samych Warunkach 3.0. PL.