Kolekcja dramatów Williama Shakespeare’a na Wolnych Lekturach zawiera już wiele pozycji, ale to nie wszystkie utwory popełnione przez tego autora. W bibliotece mamy kolejne.
Wesprzyj działalność Wolnych Lektur
Przelew:
Fundacja Wolne Lektury
ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125
00-514 Warszawa
Nr konta: 75 1090 2851 0000 0001 4324 3317
Tytuł przelewu:
Darowizna na fundację Wolne Lektury
PayPal:
Płatność internetowa:
Wesprzyj bibliotekę internetowąKolekcja dramatów Williama Shakespeare’a na Wolnych Lekturach zawiera już wiele pozycji, ale to nie wszystkie utwory popełnione przez tego autora. W bibliotece mamy kolejne.
Badanie ciał radioaktywnych Marii Skłodowskiej-Curie to tekst czysto naukowy, opisujący przebieg doświadczeń, proces sprawdzania hipotez i dochodzenia do epokowych wniosków (np. na temat promieniowania jako immanentnej cechy atomów niektórych pierwiastków). Spoza niego wyłania się jednak również ciekawy obraz ludzi nauki: bezgranicznie osobiście zaangażowanych w rozwój wiedzy.
Łatwo jest sprawdzić, co robi Fundacja Nowoczesna Polska i jak wygląda biblioteka Wolne Lektury. Dzięki biblioteczce wolnej kultury czytelnicy mogą się jednak dowiedzieć, jaki sposób myślenia o kulturze, prawie autorskim i wolnościach przysługujących odbiorcy stoi za tymi działaniami. Pierwsza książka jaką w niej zamieszczany, to Dyskursy prawa autorskiego – krótka historia Konrada Gliścińskiego.
Od niedawna na Wolnych Lekturach istnieje biblioteczka polonisty, która skierowana jest przede wszystkim do studentów kierunków humanistycznych, ale nie tylko. Znaleźć w niej można literaturę polską (dramaty Wyspiańskiego, wiersze Norwida czy traktaty polityczne Frycza-Modrzewskiego), a także sporą porcję ważnych utworów literatury światowej (Wolter, Diderot, Monteskiusz, Balzac, Stendhal). Dziś powiększyliśmy ją o nowe pozycje.
Czy tego chcemy, czy nie, literatura przełomu XIX i XX wieku trwale ukształtowała potoczne wyobrażenie o tym, czym jest poezja, jak powinna wyglądać i do czego aspirować. Wraz z publikacją kolekcji Lirycy młodopolscy czytelnicy zyskują okazję, by przekonać się, na ile ten slogan jest prawdziwy.
W bibliotece Wolne Lektury od dawna dostępne są Treny Jana Kochanowskiego w oryginale, a także w tłumaczeniu na języki niemiecki i francuski. Od dziś znajdziecie je również w języku angielskim w kolekcji literatury polskiej w tłumaczeniu na języki obce. Zachęcamy do czytania w dwóch językach jednocześnie dzięki czytnikowi dwujęzycznemu, który dostępny jest w bibliotece.
Laments przetłumaczyła Dorothea Prall. Opracowali Justyna Lech, Marta Niedziałkowska, Wojciech Kotwica i Paweł Kozioł.
Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.
W kolekcji literatury kobiecej zamieściliśmy dziś nowe utwory. Nasi czytelnicy mogą zapoznać się ze zbiorem Wiersze światowe Elżbiety Drużbackiej oraz kilkoma wierszami Bronisławy Ostrowskiej (Bogdajem, Długi, przrwany pereł sznur, Menuet, Obłąkana, Szum fali, Wizja, W starym parku).
Utwory opracowały: Paulina Dubielecka, Anna Ficek, Paulina Ołtusek, Aneta Rawska, Aleksandra Sekuła
Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.
Czytelnicy Wolnych Lektur znajdą w biblioteczce antycznej utwory znane wszystkim, nie tylko ze szkolnej ławy. Pozycje takie jak Antygona, Król Edyp, Bachantki czy Obrona Sokratesa stanowią jej podstawę. Obok nich znalazły się dziś trzy nowe teksty.