Uwaga!
W tym tygodniu wyjątkowo dr Krzysztof Siewicz odpowie na pytania telefoniczne w czwartek, 23 stycznia w godz. 15-17.
Zapraszamy do kontaktu w kwestiach związanych z prawem autorskim – szczegóły na stronie Prawo Kultury.
Wesprzyj działalność Wolnych Lektur
Przelew:
Fundacja Wolne Lektury
ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125
00-514 Warszawa
Nr konta: 75 1090 2851 0000 0001 4324 3317
Tytuł przelewu:
Darowizna na fundację Wolne Lektury
PayPal:
Płatność internetowa:
Wesprzyj bibliotekę internetowąUwaga!
W tym tygodniu wyjątkowo dr Krzysztof Siewicz odpowie na pytania telefoniczne w czwartek, 23 stycznia w godz. 15-17.
Zapraszamy do kontaktu w kwestiach związanych z prawem autorskim – szczegóły na stronie Prawo Kultury.
Wiemy to! Właśnie zakończył się pilotaż naszego programu edukacji medialnej, który trwał od 11 września 2013 roku. Wzięło w nim udział 10 szkół i 20 nauczycieli, którzy przeprowadzili łącznie 200 godzin zajęć na podstawie scenariuszy z serwisu Edukacja Medialna.
Książki publikowane w języku litewskim i niemieckim to nie jedyna nowość na Wolnych Lekrurach. Od dziś możecie cieszyć się nowym czytnikiem, umożliwiającym czytanie dwóch tekstów jednocześnie – w języku oryginału i tłumaczenia. WIĘCEJ
Obywatelu, obywatelko Unii Europejskiej – koniecznie weź udział w konsultacjach społecznych nt. prawa autorskiego!
Jest niezwykle istotne, aby każda obywatelka i każdy obywatel Unii wyraził swoją opinię na temat obecnego systemu i koniecznych zmian. W wyniku konsultacji Komisja zadecyduje, czy konieczna jest reforma systemu praw autorskich i w jakim kierunku powinna ona pójść. Aby ułatwić skomplikowany proces konsultacji, stworzyliśmy przystępną platformę w języku polskim, która w prosty sposób przeprowadzi przez pytania Komisji.
Na początku każdego roku na całym świecie otwiera się dostęp do nowych zasobów, które przestały podlegać ograniczeniom prawa autorskiego i przeszły do domeny publicznej. Każdy może je swobodnie rozpowszechniać i wykorzystywać. Koalicja Otwartej Edukacji zaprasza do udziału w tegorocznym Dniu Domeny Publicznej, wydarzeniu promującym ideę wolnego dostępu do kultury i ponownego wykorzystania zasobów dziedzictwa.
WIĘCEJ
Tadeusz Boy-Żeleński (1874-1941) był pisarzem, poetą, kronikarzem, krytykiem literackim. Przetłumaczył wiele dzieł literatury francuskiej, takie jak Pieśń o Rolandzie, utwory Monteskiusza czy Balzaca. Spod jego pióra wyszły również Słówka, które znajdują się w naszej bibliotece w formie tekstowej, a od niedawna także jako audiobooki.
Wiersze i piosenki czytane są przez Wiktora Korzeniowskiego, a za kwestie techniczne odpowiada Adam Bień.
Miłego słuchania!