W połowie września w studiu Soundmaking w Warszawie rozpoczęliśmy nagrywanie kolejnego audiobooka. Będzie to już następna książka do słuchania z ponad siedmiuset w kolekcji Wolnych Lektur. Powieść włoskiego pisarza, Emilia Salgariego, przetłumaczoną przez Sandrę Strugałę i Marcina Wyrembelskiego, można przeczytać tutaj.
To pierwsze i jak dotąd jedyne polskie wydanie tej książki, bardzo dobrze przyjmowanej na całym świecie i od przeszło 100 lat wydawanej w wielu krajach. Emilio Salgari należy do 40 najczęściej tłumaczonych włoskich autorów; jak dotąd w Polsce ukazały się następujące dzieła: Tajemnice czarnej dżungli, Tygrysy z Mompracem, Góra światła, Dramat na Oceanie Spokojnym, Król Prerii, Miasto złota, Władca ognia i… Czarny Korsarz.
Ta marynistyczna opowieść rozpoczyna się na egzotycznej Tortudze, niewielkiej wyspie na Morzu Karaibskim. Czarny Korsarz, w rzeczywistości włoski książę Emilio di Roccabruna, sprzymierza się z największymi piratami: Franciszkiem L’Ollonais, Michałem Baskiem i Henrym Morganem. Wspólnie przemierzają wody Morza Karaibskiego, Zatoki Meksykańskiej i Atlantyku w pogoni za oprawcą braci Czarnego Korsarza. Żaden z kompanów nie spocznie, dopóki nie dopadnie Van Goulda, holenderskiego namiestnika w służbie króla Hiszpanii, odpowiedzialnego za zabójstwo Czerwonego i Zielonego Korsarza. Razem z kamratami Czarny Korsarz szykuje wielką wyprawę na Maracaibo, bogate miasto portowe rządzone przez Van Goulda.
Powieści w interpretacji Roberta Koszuckiego, aktora filmowego, telewizyjnego i teatralnego, który grywał m.in. u Jana Klaty i Michała Zadary, a szerokiej publiczności znany jest z roli doktora Konicy w Na dobre i na złe, będzie można słuchać w bibliotece Wolne Lektury jeszcze w tym roku.
Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury.