Dziś uczniowie i pedagodzy po długiej przerwie wracają w mury szkolne. Dzięki społeczności Wolnych Lektur udało nam się przygotować specjalny prezent na tę okazję – nowe tłumaczenie historii o rybaku i rybce. Bajka o rybaku i rybce Aleksandra Puszkina – jedna z pierwszych lektur szkoły podstawowej – została specjalnie dla nas przetłumaczona przez Renatę Lis i udostępniona na wolnej licencji.
Baśń ta przynosi uniwersalną przestrogę: chciwość prowadzi człowieka do szaleńczej eskalacji żądań naruszającej naturalny porządek rzeczy, a w końcu przynosi fiasko.
Opowieść o rybaku i złotej rybce to tradycyjna baśń ludowa. Po raz pierwszy została spisana i opublikowana w 1812 r. przez braci Grimm, Wilhelma i Jacoba. Tytuł baśni w tej pierwszej wersji brzmiał O rybaku i jego żonie. Właśnie tych dwoje bohaterów zostaje poddanych próbie charakteru, gdy w ich skromnym życiu pojawia się możliwość spełnienia każdego życzenia — dzięki cudownej mocy niezwykłej rybki.
Wersję wierszowaną baśni stworzył w 1833 r. Aleksander Puszkin. Niektóre elementy baśni dostosowane zostały do realiów rosyjskich (np. wśród żądań żony rybaka pojawia się pragnienie, by zostać carycą), zaś ważnym, niemym bohaterem opowieści staje się morze, coraz bardziej wzburzone za każdym razem, gdy rybak wraca nad nie, by przedstawić rybce kolejne prośby swej małżonki. Mimo wszelkich różnic przesłanie baśni pozostaje niezmienne.
Książka została przygotowana do publikacji przez Aleksandrę Kopeć i Aleksandrę Sekułę.
Przy tej okazji chcieliśmy życzyć wszystkim rozpoczynającym dziś kolejny rok szkolny wytrwałości, sukcesów, nowych doświadczeń, ale przede wszystkim aby ten rok był spokojny i pełen zdrowia!